Сочинение эйтелмэгэн васыять эсэрендэ гореф гадэтлэр

Татар электрон китапханәсе

Татарская электронная библиотека

Основана 12 мая 2006 г.

из открытых источников

и присланные авторами.

Контакт

Поиск

Добавить книгу

В избранное

Редкие издания

Татарские.

Крымские татары

Татарские сайты

Библиотеки

Архив

Подписка

Баннеры

В послевоенные годы Амирхан Еники работал заведующим отделом литературы и искусства Татарского радиокомитета, литературным сотрудником журналов «Колхоз бригадасы» и «Совет әдәбияты». С 1953 года он занимается литературным творчеством как писатель-профессионал. Его послевоенная писательская карьера складывалась не так гладко. Наиболее известные произведения «Тауларга карап» («Глядя на горы»), «Саз чәчәге» («Болотный цветок»), «Рәшә» («Марево») лежали в издательствах по много лет. Причиной тому служило отсутствие в рассказах и повестях «идеологической основы». Лишь с наступлением хрущевской «оттепели» его книги стали выходить одна за другой. «Салават к&#11&9;пере» («Радуга», 1966), «Без дә солдатлар идек» («И мы были солдатами», 1971), «Хәтәрдәге төеннәр» («Узелки памяти», 1983), «Соңгы китап» («Последняя книга», 1986) и многие другие произведения А. Еники увидели свет на татарском и других языках.

В последние годы жизни Еники больше не писал художественные произведения — только публицистику.

Амирхан Еники скончался 16 февраля 2000 года, похоронен в Казани.

Как отмечал Рафаэль Мустафин — Амирхан Еники — самый музыкальный и поэтичный из татарских писателей. «Великолепный знаток татарского языка, тонкий стилист — фразы его легки и мелодичны»

Сочинение эйтелмэгэн васыять эсэрендэ гореф гадэтлэр

Татар электрон китапханәсе

Татарская электронная библиотека

Основана 12 мая 2006 г.

из открытых источников

и присланные авторами.

Контакт

Поиск

Добавить книгу

В избранное

Редкие издания

Татарские.

Крымские татары

Татарские сайты

Библиотеки

Архив

Подписка

Баннеры

Рассказы

Если бы потребовалось в двух-трех словах выразить главную особенность Амирхаиа Еникеева как художника, я бы сказал, что он — самый музыкальный среди татарских писателей. Фразы его легки, прозрачны, мелодичны. Рассказы и повести тонко инструментованы и, словно волшебством каким-то, пробуждают у читателя определенное настроение. Чаще всего это светлая, почти невесомая грусть, пронизывающая повествование, как серебряные нити паутины пронизывают синий воздух бабьего лета.

Великолепный знаток родного языка, тонкий стилист, Еники настолько тесно связан с особенностями татарского национального мышления, восприятия мира, что даже при самом добросовестном переводе потери и утраты неизбежны. Возможно, этим и объясняется тот факт, что имя Амирхана Еиикеева сравнительно мало известно всесоюзному читателю. А ведь за плечами этого признанного мастера татарской прозы более чем сорокалетний творческий путь.

Амирхан Нигметзянович Еникеев (Амирхан Еники — литературный псевдоним) родился 2 марта 1909 года в деревне Ново-Каргали Благоварского района Башкирии. Учился сначала в медресе, потом в советской школе. Еще мальчишкой под влиянием творчества Габ-дуллы Тукая стал сочинять стихи. В 1925 году подросток приезжает в Казань и поступает работать курьером в книжный магазин (хотелось быть поближе к книгам — роднику знаний), а уже через год в татарском литературном журнале «Безнен юл» («Наш путь») появляется его первый рассказ «Слушая протяжную мелодию», познакомивший читателей с новым талантливым автором.

Но прошло почти двадцать лет, прежде чем сформировался самобытный прозаик. Писатель сменил множество профессий, годы Отечественной войны провел на фронтах, в Действующей армии. Накопленный опыт сказался в выборе тем, сюжетов. Первый сборник А. Еникеева вышел в 1947 году. С рассказов военных лет и начинается тот самый «настоящий Еники», которого знают и любят в Татарии.

Амирхан Еникеев не принадлежит к числу плодовитых писателей. За послевоенные годы им написано не более трех десятков рассказов и шесть небольших повестей. Но это не от творческой пассивности, а от крайне строгого отношения к слову. «Он пишет медленно, но зато его вещи отличаются тонкостью психологического рисунка, самобытным и многокрасочным языком, великолепными пейзажами, лирической взволнованностью» — так характеризует творческую манеру Еники писатель Гумер Баширов.

Произведения А. Еникеева привлекают пристальным и вдумчивым взглядом на жизнь. У него нет готовых решений, нет попыток загнать жизнь в литературные схемы, навязать читателю свое отношение к тем или иным персонажам. Новизной и значительностью проблем отличается почти каждое его новое произведение, вызывая широкий общественный резонанс. Внутренний мир человека, нравственная, социальная подоплека его чувств, морали, поступков — вот что интересует писателя прежде всего. И о каком бы на первый взгляд маленьком и незначительном событии ни писал Еникеев, всегда он старается заглянуть в глубь явления, раскрыть философию факта, умея видеть красоту даже, там, где она скрыта за внешней непривлекательностью («Красота»). Всегда обращается к лучшему, что есть в душе человека. Либо это раздумье о неистребимой силе жизни («Глядя на горы», «Одинокая гусыня»), либо восхищение красотой подлинно человеческих отношений («Только на час»), либо тонко подмеченные наблюдения, как дети, подрастая, невольно причиняют боль своим родителям («Проездом»).

Воспевая все светлое, доброе, человечное, писатель непримирим ко всему, что уродует и калечит человеческую жизнь. Страстным обличителем современного мещанства во всех его видах и обличье выступает он во многих своих произведениях. Мещанство многолико. Мещанство — это прежде всего отгороженность от мира. Это эгоизм, стяжательство, черствость души, пренебрежение интересами общества ради своих мелочных целей. Например, с большой художественной силой нарисован им в повести «Марево» образ Зуфара Сабитова, которому все в жизни нужно лишь как приложение к его внутреннему и внешнему комфорту. Даже любимая женщина Рашида. Писатель показывает всю бесплодность философии эгоизма и стяжательства, раскрывая социальную вредность и опасность сабитовых.

С удивительной поэтичностью и теплотой говорит писатель об отчем крае, о родной земле в рассказах «Медный колокольчик», «Родная земля», «Невысказанное завещание», «Старики», И здесь есть глубокий философский подтекст: отрыв от природы, от родной земли, от народа с его веками накопленной мудростью не проходит бесследно. Такой человек в чем-то ущербен, в чем-то душевно обеднен. Но Амирхан Еникеев не идеализирует прошлое, не призывает вернуться к патриархальной старине. Жизнь неудержимо идет вперед, и, если мы сбережем и сделаем всеобщим достоянием национальное духовное богатство народа, она станет еще полнее и человечнее. Каждый народ вносит свою лепту в культурную сокровищницу нашего коммунистического общества. В призыве сберечь это богатство я вижу смысл творчества талантливого художника.

Произведения А. Еникеева переведены на языки народов СССР, В переводах на русский язык вышло четыре сборника рассказов и повестей. Настоящее издание, самое полное, познакомит читателя с лучшими его вещами, созданными им за последние годы.

О чистейшем нравственном микроклимате творчества А. Еникеева хорошо сказал башкирский писатель Ибрагим Абдуллин:

«После чтения рассказов и повестей Еники начинаешь чувствовать себя моложе, чище, красивее, словно ты искупался в чудодейственном целебном озере. Мы еще не раз встретимся с Амирханом Еники и верим: встречи эти всегда будут солнечными, теплыми, светлыми. »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: