Akkusativ ў нямецкім

Нямецкі вінавальны склон паказвае на аб’ект, на які дзеянне накіравана, напрыклад:

  • Die Frühlingsblumen sind sehr schön. — (Гэтыя) вясновыя кветкі вельмі прыгожыя (назоўнага склону, «гэтыя вясновыя кветкі» — дзейнік).
  • Meine Freunde haben mir die Frühlingsblumen geschenkt. — Мае сябры падарылі мне (гэтыя) вясновыя кветкі (В.П. — «гэтыя вясновыя кветкі» — дадатак).

Як відаць з прыкладаў, азначальны артыкль множнага ліку ў двух разгледжаных склонах супадае, і ніякіх дадатковых канчаткаў імя назоўнік у гэтых формах не атрымлівае.

З адзіным лікам у нямецкай мове справа ідзе некалькі інакш. Пэўныя артыклі жаночага і ніякага роду ў назоўным і вінавальным склонах будуць адны і тыя ж, а ў мужчынскім родзе «der» у назоўным склоне зменіцца на «den» у вінавальным, напрыклад:

  • Der Korkenzieher, den ich gestern gekauft habe, ist nicht sehr gut. — Лейцар, які я ўчора купіў, не вельмі добры (назоўны склон, якая падлягае мужчынскага роду).
  • Nimm den Korkenzieher, den ich gestern gekauft habe. — Вазьмі штопар, які я купіў ўчора (В.П., дадатак мужчынскага роду).
  • Seine Mutter hat das Fensterbrett gewaschen. — Яго маці памыла падваконнік (В.П., дадатак ніякага роду).
  • Du kannst wenigstens die Weintraube probieren. — Ты можаш, па меншай меры, паспрабаваць (гэтую) Вінаградзінка (В.П., дадатак жаночага роду).
  • Ihr Mann hat die Apfelbäume bereits gedüngt. — Яе муж ужо угнаіў (гэтыя) яблыні (В.П., множны лік).

Для таго каб вызначыць, у якім склоне варта нейкае слова, трэба правільна распазнаць, пазначае яно дзеяча (назоўны склон) або аб’ект, на які дзеянне накіравана (В.П.). Аб’ект будзе адназначна ў вінавальным склоне толькі ў выпадках, калі ён выкарыстаны без прыназоўніка, паколькі прыназоўнікі могуць кіраваць самымі рознымі склонамі.

На падставе гэтага можна зрабіць выснову, што ў В.П. адбываецца змена пэўных артыкляў толькі ў назоўнікаў мужчынскага роду.

Калі ў нямецкай мове выкарыстоўваецца неазначальны артыкль, яго змяненне пры змене склону выглядае наступным чынам:

Такім чынам, можна зрабіць наступную выснову: у жаночага і ніякага роду ніякіх зменаў не назіраецца; ў множным ліку нявызначаны артыкль замяняецца на нулявы (гэта значыць ён проста адсутнічае); у мужчынскім родзе «ein» ператвараецца ў «einen». Дакладна такія ж змены будуць перажываць адмоўныя і прыналежныя займеннікі пры пераходзе з назоўнага ў вінавальны склон, напрыклад:

  • кіраўнік — ein Leiter (назоўны склон);
  • кіраўніка — einen Leiter (У.П.);
  • нашага кіраўніка — unseren Leiter (У.П.);
  • твайго кіраўніка — deinen Leiter (У.П.);
  • ніякага кіраўніка — keinen Leiter (В.П.).

Пасля нямецкага выразы «маецца — es gibt» заўсёды выкарыстоўваецца вінавальны склон, напрыклад:

  • Hier gibt es eine große Schwimmhalle. — Тут ёсць (= маецца) вялікі басейн.
  • Dort gab es einen Brunnen. — Там быў (= меўся) крыніца.

Калі ў нямецкай мове ўзнікае неабходнасць пазначыць на нейкі часовай адрэзак, таксама часта выкарыстоўваецца вінавальны склон, напрыклад:

  • Barbara hat bei ihrer Cousine die ganze Nacht verbracht. — Барбара правяла ў сваёй стрыечнай сястры цэлую ноч.
  • Jede Woche gehen unsere Kinder in die Hobbygruppe. — Кожны тыдзень нашы дзеці ходзяць у гурток.
  • Solche Berichte müssen wir jeden Monat abgeben. — Такія справаздачы мы павінны здаваць кожны месяц.

Каб пазбегнуць залішняга колькасці паўтораў назоўнікі могуць замяняцца на займеннікі, калі і без іх выкарыстання зразумела, пра што вядзецца гаворка, напрыклад:

  • Barbara kennt Peter. — Sie kennt ihn. — Барбара ведае Петэра. — Яна ведае яго.
  • Peter kennt Barbara. — Er kennt sie. — Петэр ведае Барбару. — Ён ведае яе.

У падобных сітуацыях можа выкарыстоўвацца азначальны артыкль, які замяняе асабовы займеннік. Аднак пры яго ўжыванні выказванні набываюць дастаткова фамільярныя адценні, якія больш ўласцівыя гутарковай мовы, напрыклад:

  • Barbara kennt Peter. — Sie kennt den. — Барбара ведае Петэра. — Яна ведае яго.
  • Peter kennt Barbara. — Er kennt die. — Петэр ведае Барбару. — Ён ведае яе.
  • Peter kennt das Kind. — Er kennt das. — Петэр ведае (гэтага) дзiцяцi. — Ён ведае яго.

Граматыка нямецкай мовы (даведнік)

Прыназоўнікі з Akkusativ

праз, скрозь, па

прыназоўнікі з Akkusativ маюць адпаведнае кіраванне ў Akkusativ. прыназоўнікі з Akkusativ, як і прыназоўнікі Dativ мае сэнс вывучыць на памяць, гэта досыць проста і эфектыўна.

Калі Вам сустрэліся прапановы Ich mache das für dich (Я раблю гэта для цябе) або ohne dich kann ich nicht (без цябе я не магу), то гэта Akkusativ, то ёсць прыназоўнікі ў гэтых прапановах маюць кіраванне Akkusativ.

Заўвага: Першы пераклад прыназоўніка асноўнай, але ў кожнага прыназоўніка ёсць дадатковыя значэння.

(Паказвае на пранікненне, праходжанне праз што-небудзь)

(Кірунак, скіраванасць у бок каго-небудзь, чаго-небудзь)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на распаўсюд

ў прасторы і часе)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

Ohne dich kann ich nicht

(Паказвае на сродак дасягнення мэты)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

Durch die Zeitung erfahren

Пазнаваць з газеты

Працаваць за дваіх

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

Ўзяць цукерак на 10 еўра

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

Сродак супраць (ад)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

паказвае на мяжу ў прасторы;

таксама пра колькасць (аж) да (Самага)

Die Erde dreht sich

Зямля круціцца вакол сонца

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на накіраванасць)

паказвае на мяжу ў часе

на працягу ўсяго дня

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

паказвае на прыблізнае

Каля 100 дзяцей

Гуляць за грошы

Ад 5 да 6 чалавек

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: