Нямецкі вінавальны склон паказвае на аб’ект, на які дзеянне накіравана, напрыклад:
- Die Frühlingsblumen sind sehr schön. — (Гэтыя) вясновыя кветкі вельмі прыгожыя (назоўнага склону, «гэтыя вясновыя кветкі» — дзейнік).
- Meine Freunde haben mir die Frühlingsblumen geschenkt. — Мае сябры падарылі мне (гэтыя) вясновыя кветкі (В.П. — «гэтыя вясновыя кветкі» — дадатак).
Як відаць з прыкладаў, азначальны артыкль множнага ліку ў двух разгледжаных склонах супадае, і ніякіх дадатковых канчаткаў імя назоўнік у гэтых формах не атрымлівае.
З адзіным лікам у нямецкай мове справа ідзе некалькі інакш. Пэўныя артыклі жаночага і ніякага роду ў назоўным і вінавальным склонах будуць адны і тыя ж, а ў мужчынскім родзе «der» у назоўным склоне зменіцца на «den» у вінавальным, напрыклад:
- Der Korkenzieher, den ich gestern gekauft habe, ist nicht sehr gut. — Лейцар, які я ўчора купіў, не вельмі добры (назоўны склон, якая падлягае мужчынскага роду).
- Nimm den Korkenzieher, den ich gestern gekauft habe. — Вазьмі штопар, які я купіў ўчора (В.П., дадатак мужчынскага роду).
- Seine Mutter hat das Fensterbrett gewaschen. — Яго маці памыла падваконнік (В.П., дадатак ніякага роду).
- Du kannst wenigstens die Weintraube probieren. — Ты можаш, па меншай меры, паспрабаваць (гэтую) Вінаградзінка (В.П., дадатак жаночага роду).
- Ihr Mann hat die Apfelbäume bereits gedüngt. — Яе муж ужо угнаіў (гэтыя) яблыні (В.П., множны лік).
Для таго каб вызначыць, у якім склоне варта нейкае слова, трэба правільна распазнаць, пазначае яно дзеяча (назоўны склон) або аб’ект, на які дзеянне накіравана (В.П.). Аб’ект будзе адназначна ў вінавальным склоне толькі ў выпадках, калі ён выкарыстаны без прыназоўніка, паколькі прыназоўнікі могуць кіраваць самымі рознымі склонамі.
На падставе гэтага можна зрабіць выснову, што ў В.П. адбываецца змена пэўных артыкляў толькі ў назоўнікаў мужчынскага роду.
Калі ў нямецкай мове выкарыстоўваецца неазначальны артыкль, яго змяненне пры змене склону выглядае наступным чынам:
Такім чынам, можна зрабіць наступную выснову: у жаночага і ніякага роду ніякіх зменаў не назіраецца; ў множным ліку нявызначаны артыкль замяняецца на нулявы (гэта значыць ён проста адсутнічае); у мужчынскім родзе «ein» ператвараецца ў «einen». Дакладна такія ж змены будуць перажываць адмоўныя і прыналежныя займеннікі пры пераходзе з назоўнага ў вінавальны склон, напрыклад:
- кіраўнік — ein Leiter (назоўны склон);
- кіраўніка — einen Leiter (У.П.);
- нашага кіраўніка — unseren Leiter (У.П.);
- твайго кіраўніка — deinen Leiter (У.П.);
- ніякага кіраўніка — keinen Leiter (В.П.).
Пасля нямецкага выразы «маецца — es gibt» заўсёды выкарыстоўваецца вінавальны склон, напрыклад:
- Hier gibt es eine große Schwimmhalle. — Тут ёсць (= маецца) вялікі басейн.
- Dort gab es einen Brunnen. — Там быў (= меўся) крыніца.
Калі ў нямецкай мове ўзнікае неабходнасць пазначыць на нейкі часовай адрэзак, таксама часта выкарыстоўваецца вінавальны склон, напрыклад:
- Barbara hat bei ihrer Cousine die ganze Nacht verbracht. — Барбара правяла ў сваёй стрыечнай сястры цэлую ноч.
- Jede Woche gehen unsere Kinder in die Hobbygruppe. — Кожны тыдзень нашы дзеці ходзяць у гурток.
- Solche Berichte müssen wir jeden Monat abgeben. — Такія справаздачы мы павінны здаваць кожны месяц.
Каб пазбегнуць залішняга колькасці паўтораў назоўнікі могуць замяняцца на займеннікі, калі і без іх выкарыстання зразумела, пра што вядзецца гаворка, напрыклад:
- Barbara kennt Peter. — Sie kennt ihn. — Барбара ведае Петэра. — Яна ведае яго.
- Peter kennt Barbara. — Er kennt sie. — Петэр ведае Барбару. — Ён ведае яе.
У падобных сітуацыях можа выкарыстоўвацца азначальны артыкль, які замяняе асабовы займеннік. Аднак пры яго ўжыванні выказванні набываюць дастаткова фамільярныя адценні, якія больш ўласцівыя гутарковай мовы, напрыклад:
- Barbara kennt Peter. — Sie kennt den. — Барбара ведае Петэра. — Яна ведае яго.
- Peter kennt Barbara. — Er kennt die. — Петэр ведае Барбару. — Ён ведае яе.
- Peter kennt das Kind. — Er kennt das. — Петэр ведае (гэтага) дзiцяцi. — Ён ведае яго.
Граматыка нямецкай мовы (даведнік)
Прыназоўнікі з Akkusativ
праз, скрозь, па
прыназоўнікі з Akkusativ маюць адпаведнае кіраванне ў Akkusativ. прыназоўнікі з Akkusativ, як і прыназоўнікі Dativ мае сэнс вывучыць на памяць, гэта досыць проста і эфектыўна.
Калі Вам сустрэліся прапановы Ich mache das für dich (Я раблю гэта для цябе) або ohne dich kann ich nicht (без цябе я не магу), то гэта Akkusativ, то ёсць прыназоўнікі ў гэтых прапановах маюць кіраванне Akkusativ.
Заўвага: Першы пераклад прыназоўніка асноўнай, але ў кожнага прыназоўніка ёсць дадатковыя значэння.
(Паказвае на пранікненне, праходжанне праз што-небудзь)
(Кірунак, скіраванасць у бок каго-небудзь, чаго-небудзь)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на распаўсюд
ў прасторы і часе)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
Ohne dich kann ich nicht
(Паказвае на сродак дасягнення мэты)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
Durch die Zeitung erfahren
Пазнаваць з газеты
Працаваць за дваіх
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
Ўзяць цукерак на 10 еўра
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
Сродак супраць (ад)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
паказвае на мяжу ў прасторы;
таксама пра колькасць (аж) да (Самага)
Die Erde dreht sich
Зямля круціцца вакол сонца
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на накіраванасць)
паказвае на мяжу ў часе
на працягу ўсяго дня
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
паказвае на прыблізнае
Каля 100 дзяцей
Гуляць за грошы
Ад 5 да 6 чалавек
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)
(Паказвае на зыходны пункт у прасторы)